[分享] 今日江辰晏

江辰晏 #16 ┌──┬───┬─┬─┬─┬─┬─┬──┬──┬──┐ │ IP │ NP │H│HR│BB│SO│R│ ERA│WHIP│ MAX│ ├──┼───┼─┼─┼─┼─┼─┼──┼──┼──┤ │ 6.0│ 82-56│5│0│0│3│2│3.71│1.34│ 144│

【もうひとつの交流戦】呉念庭『得点圏の鬼』まとめ https://youtu.be/V3ynxwBs_jA

今天交流賽主場在央聯 洋聯TV推出了大量的合集 其中一個就是吳念庭的得點圈之鬼! 讓我們來回味一下他近期的各種抬牡蠣 雖然今天表現沒有很好 但也希望能繼續再接再厲 — ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 183.77.123.145 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1622553067.A.0FB.html ※ 編輯: kaze1225 (183.77.123.145 日本), 06/01/2021 21:12:44

wenhuanorman: 他們到底有多愛取這種名字 06/01 21:12
mtyk10100: 日本媒體本來就很浮誇 這樣才有話題 06/01 21:13

日本的體育/娛樂報常常會是獨立出來發行的 每天經過便利商店都可以看到頭版各種神奇標題w

akiraje: 可惜今天又熄火QQ 看看明天會不會再回到中後段棒次 06/01 21:13
jerry00116: 越中二越厲害XD 06/01 21:13
Satoman: 日本自古以來就這樣了,你看戰國武將也是一堆稱號滿天飛 06/01 21:15
wpd: 美國謎片都幾個字片名 日本要打一堆到windows視窗一行放不下 06/01 21:16
inconspicous: 還好吧 wwww 06/01 21:20
darvish072: 前幾天留言串就有得點圈之鬼的留言了啊 06/01 21:21

這個詞其實還蠻常用的

CornyDragon: 阿鬼 06/01 21:23
KazumiLin: 希望明天調回5、6棒就好 06/01 21:24
simonali: 繼續加油 06/01 21:25
MK47: 蠻有噱頭的XDDDD 06/01 21:27
acergame5: 壘上無人の小玉 06/01 21:28
btcocomo: 中村畫面很多,跑的很喘,哈哈 06/01 21:30
sequence: 日文的鬼比較偏向中文的妖怪,不是鬼魂的鬼。 06/01 21:32

嘿呀對現代日本人來講鬼的印象大概就是 長角面惡猙獰拿個棒棒的妖怪 然後鬼這個字本身也有引申出很強很恐怖之類的意思

crayon56: 至寶vs鬼 06/01 21:35
HaiTurtle: 鬼 06/01 21:36
Midiya: 與其說像中文的妖怪 不如說"怪物"更貼切一些 總是就是強 06/01 21:39
Midiya: 的意思 06/01 21:39
Owada: 中文也會這樣講阿 強的跟鬼一樣 06/01 21:40
s5894143: 不要舒服啊啊啊啊 06/01 21:42
Antibody0409: 這個詞之前還有上推特趨勢 不過那是在講梅野 06/01 21:42

嘿呀推特常見w我自己也會用但也是在講別人 ※ 編輯: kaze1225 (183.77.123.145 日本), 06/01/2021 21:53:37

Arsenalhenry: 2005 今岡誠 06/01 21:49
CYpijia17: 臺灣流行:xxx是鬼吧 06/01 21:57